No exact translation found for مجموعة عليا

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مجموعة عليا

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Unos cuantos estudiantes graduados en Columbia.
    مجموعة من طلاب الدراسات (العليا في (كولومبيا
  • En el escalón más alto de la escala de competencias, las mujeres migrantes desempeñan actividades igualmente diversas.
    وتشتغل المهاجرات في أنشطة متنوعة بنفس القدر، في مجموعة المهارات العليا.
  • Mogadishu se ha dividido en distintas zonas cuyo control está en manos de varias personas, pero los beneficios, en última instancia, van a parar al grupo.
    فقد قسمت مقديشو إلى مناطق خاضعة لسيطرة أفراد يديرونها على أساس يومي، لكن وفق ما يخدم المصلحة العليا للمجموعة.
  • De un total de nueve, actualmente ejercen en el Tribunal Supremo siete jueces.
    ويوجد في الوقت الحالي سبعة (7) قضاة عاملين بالمحكمة العليا من مجموع تسعة (9) قضاة يشكلون هيئة المحكمة.
  • • Suministró asesoramiento jurídico al Ministerio de Justicia, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Gabinete, las comisiones parlamentarias y al personal superior del gobierno sobre una amplia gama de cuestiones de derecho penal;
    • قامت بتوفير المشورة القانونية لوزير العدل، ووزير الخارجية، ومجلس الوزراء، واللجان البرلمانية، والإدارة الحكومية العليا بشأن مجموعة كبيرة من المسائل المختلفة المتصلة بالقانون الجنائي؛
  • El Grupo se ha sentido alentado al observar que la prioridad y la perspectiva otorgadas por los administradores de categoría superior a la capacitación y al perfeccionamiento del personal se hallan de acuerdo, en general, con los principios y prácticas más idóneos.
    ورحبت المجموعة بما أضفته الإدارة العليا من أولوية ومنظور على التدريب وتنمية قدرات الموظفين بما يتماشى بصفة عامة مع أفضل المبادئ والممارسات الدولية.
  • b) Presta servicios de asesoramiento a las autoridades elegidas, incluidas notas para los presidentes, así como a los presidentes de los grupos regionales y al personal directivo superior, orientándolos con respecto a complejas cuestiones normativas antes de los períodos de sesiones y durante la celebración de éstos, incluida la labor de seguimiento, para garantizar una actuación correcta desde el punto de vista legislativo;
    (ب) توفير الخدمات الاستشارية لأعضاء المكاتب المنتخبين، بما فيها وضع سيناريوهات لرؤساء الجلسات ورؤساء المجموعات الإقليمية، وللإدارة العليا فيما يتعلق بتوجيه الأمور السياساتية المعقّدة، قبل الدورات وأثناءها، بما في ذلك أعمال المتابعة، وذلك لضمان اتخاذ الإجراء الصحيح من الناحية التشريعية؛
  • El proyecto de artículos constituye la culminación de una ardua labor de 50 años que se basa en un análisis cuidadoso de la práctica de los Estados, la jurisprudencia y la doctrina y en la que también se han tenido en cuenta los comentarios y observaciones de los Estados.
    ويعتبر مشروع المواد نتاجاً لعمل شاق تواصل على مدى 50 عاماً ويرتكز على تحليل متعمق لممارسات الدول ومجموعة قرارات المحاكم العليا والمبادئ التي اتخذت على أساسها تلك القرارات، ويأخذ في اعتباره أيضاً تعليقات وملاحظات الدول.
  • La ambigüedad de esta disposición puede dar lugar a abusos. Es de esperar, pues, que el desarrollo posterior del derecho internacional, sustentado especialmente en la práctica de los Estados y la jurisprudencia de la Corte, esclarecerá la aplicación del concepto de obligaciones erga omnes en el ámbito de la responsabilidad del Estado. En lo que respecta a las cuestiones de la forma que deben revestir los artículos y la solución de controversias, Tailandia observa, primero, que se trata de dos cuestiones conexas.
    وأعرب عن أمله في أن يؤدي تطوير القانون الدولي في المستقبل، تطويرا تؤيده ممارسات الدول ومجموعة قرارات المحاكم العليا بصفة خاصة، إلى توضيح مفهوم الالتزامات التي تنطبق على الجميع في نطاق مسؤولية الدولة.
  • Un total de 63 estudiantes de 33 Estados Miembros participaron en el 42º programa de posgrado, del 5 al 23 de julio de 2004, con el lema "las Naciones Unidas y las asociaciones a favor de la paz".
    واشترك في الدورة الثانية والأربعين لبرنامج الدراسات العليا ما مجموعه 63 طالباً يمثلون 33 دولة من الدول الأعضاء وعُقدت هذه الدورة في الفترة من 5 إلى 23 تموز/يوليه 2004 تحت موضوع "الأمم المتحدة والشراكات من أجل السلام".